聖なる瞳が 痛みを映したら
세이나루히토미가 이타미오우츠시타라
고귀한 눈동자에 아픔이 비친다면

振り向いてごらん? 情熱放つTrick
후리무이테고라은? 죠우네츠하나츠Trick
뒤돌아 보겠어? 정열을 발하는 Trick

崩れる足元 二人は戻れない
쿠즈레루아시모토 후타리와모도레나이
무너져내리는 신형 둘은 돌아갈 수 없어

差し伸べた手をほどかないで
사시노베타테오호도카나이데
내밀었던 손을 거두지 말아줘

消えるよまた 優しい日々が
키에루요마타 야사시이히비가
또 사라져가 행복한 날들이

思い出を汚すのは許せない
오모이데오케가스노와유루세나이
추억을 더럽히는 건 용서할 수 없어
ここは裏切りの楽園ティル・ナ・ノーグ さ迷う心の涯てに
코코와우라기리노틸나노그 사마요우코코로노하테니
여긴 배신의 낙원 헤매는 마음의 끝에

光を求めて 祈る言葉届けあなたに
히카리오모토메테 이노루코토바토도케아나타니
빛을 갈구하며 기도를 전해 너에게

囚われの羽が 遥かな空へと向かう
토라와레노하네가 하루카나소라에토무카우
속박되었던 날개가 머나먼 하늘로 향해

信じたいよ 私たち孤独じゃない
신지타이요 와타시타치코도쿠쟈나이
믿고 싶어 우린 고독하지 않아
 

分かり合う (求めあう) 絆の中
와카리아우 (모토메아우) 키즈나노나카
이해하고 (갈구하는) 인연 속에서

離さない (離れない) 始まるDestiny
하나사나이 (하나레나이) 하지마루Destiny
놓지않아 (떨어지지 않아) 시작되는 Destiny

新たな願いに 鎖ほどける時
아라타나네가이니 쿠사리호도케루토키
새로운 소원의 사슬이 풀릴 때

休ませてくれる? 深い眠りに
야스마세테쿠레루? 후카이네무리니
쉬게 해주겠어? 깊은 잠 속으로

僅かな希望が 私を強くする
와즈카나키보오가 와타시오츠요쿠스루
조그마한 희망이 날 강하게 만들어

ぬくもりに触れてみたいから
누쿠모리니후레테미이카라
따스함을 느끼고 싶으니까

蘇れば 儚きいのち
요미가에레바 하카나키이노치
되살아난다면 덧없는 생명

繰り返す愛しさが導いた
쿠리카에스이토시사가미치비이타
반복되는 그리움이 날 이끌어

胸に泡沫の調べ 流れる世界の終わり
무네니우타카타노시라베 나가레루세카이노오와리
가슴속 허무함을 알아내고 흘러가는 세상의 끝

諦めはしない 今が繋ぐ明日探そう
아키라메와시나이 이마가츠나구아시타사가소오
포기하지 않을 거야 지금이 이어준 내일을 찾아

ちぎれ舞う羽は 未来の空にも向かう
치기레마우하네와 미라이노소라니모무카우
흩날리는 날개는 미래의 하늘로도 향해

忘れないで私たち ひとつの水晶クリスタル
와스레나이데와타시타치 히토츠노크리스탈
잊지 마 우리는 하나의 수정

輝いて (眩しくて) 割れないのよ
카가야이테 (마부시쿠테) 와레나이노요
빛나고 (눈부셔서) 떨어지지 않아

離さない (離れない) 誓いのDestiny
하나사나이 (하나레나이) 치카이노Destiny
놓지 않아 (떨어지지 않아) 맹세의 Destiny

Lost the paradise.Ah!

消えるよまた 優しい日々が
키에루요마타 야사시이히비가
또 사라져가 행복한 날들이

思い出を汚すのは許せない
오모이데오케가스노와유루세나이
추억을 더럽히는 건 용서할 수 없어
ここは裏切りの楽園ティル・ナ・ノーグ さ迷う心の涯てに
코코와우라기리노틸나노그 사마요우코코로노하테니
여긴 배신의 낙원 헤매는 마음의 끝에

光を求めて 祈る言葉届けあなたに
히카리오모토메테 이노루코토바토도케아나타니
빛을 갈구하며 기도를 전해 너에게

囚われの羽が 遥かな空へと向かう
토라와레노하네가 하루카나소라에토무카우
속박되었던 날개가 머나먼 하늘로 향해

信じたいよ私たち 孤独じゃない
신지타이요와타시타치 코도쿠쟈나이
믿고 싶어 우린 고독하지 않아
 

分かり合う (求めあう) 絆の中
와카리아우 (모토메아우) 키즈나노나카
이해하고 (갈구하는) 인연 속에서

離さない (離れない) 見つめてParadise Lost
하나사나이 (하나레나이) 미츠메테Paradise Lost
놓지 않아 (떨어지지 않아) 바라봐줘Paradise Lost

번역 - 진다

http://ssheoos.tistory.com


 
 
転がる坂道を ただひたすらに
코로가루사카미치오타다히타스라니
구르듯 내리막길을 변함없이

それさえ『有機』なら 意味を持つのさ
소레사에『유우키』나라 이미오모츠노사
그조차 『사는 힘』이라면 의미를 가지는 거야
 
忍び込んだビジョンエラー 世界中が闇を湛え
시노비콘다비숀에라 세카이쥬우가야미오타타에
숨어 있는 비젼, 에러 세상 모두가 어둠에 가득 차

瓦礫にまみれた明日を映す『妄想』
가레키니마미레타아스오우츠스『모우소우』
쓸모없는 것투성이인 내일을 밝혀 『망상』

生み落とされた その意味を 手に掴んで見えたモノは
우미오토사레타 소노이미오 테니츠칸데미에타모노와
태어나버린 그 의미를 손이 움켜쥐고 알게 된 건

白と黒で打ち消され行く...
시로토쿠로데우치케사레유쿠
흑백으로 부정하고 말지

So 悲しみは
소 카나시미와
그 슬픔은
 
歪みゆく空色 大地のざわめきも
히즈미유쿠소라이로 다이치노자와메키모
뒤틀려가는 하늘빛 대지의 술렁거림도

止まる事を知らない 振り乱した バイオグラフ
토도마루코토오시라나이 후리미다시타 바이오그라후
멈출 줄을 모르는 흐트러진 바이오 그래프

飾り立てた支配 張りぼての景色を
카자리타테타시하이 하리보테노케시키오
요란스런 지배, 종이 같은 경치를

僕らは否定するから もう迷わない
보쿠라와히테이스루카라모오마요와나이
우린 부정하니까 더는 헤매지 않아

カオスになる 嘘の優越 光の意味は?
카오스니나루 우소노유우에츠 히카리노이미와?
카오스가 되겠어 거짓된 우월 빛의 의미는?

Filthy Defiler Disgrace それでもいい
Filthy Defiler Disgrace 소레데모이이
Filthy Defiler Disgrace 그래도 괜찮아

命を絶てるのは あの視線だけ
이노치오타테루노와아노시센다케
목숨을 끊는 건 그 시선뿐

次元の『階層』が 築かれたなら
지겐노『카이소우』가키즈카레타나라
차원의『층계』를 쌓아 올렸다면

深層心理へのアクセス 自分でさえ手の届かぬ
신소우신리에노아쿠세스 지분데사에테노토도카누
심층심리에의 액세스 자신조차 닿지않는

見えざる絶望への共鳴『カタルシス』
미에자루제츠보우에노쿄우메이『카타루시스』
보이지 않는 절망에의 공명『카타르시스』

優越と感じる痛み 羊たちは群れとなって
유우에츠토칸지루이타미 히츠지타치토무레토낫테
우월한 느낌의 아픔, 양들과 한 무리가 되어

描かれてゆく フェイトプリフェス
에가카레테유쿠 페이토프리페스
그려가는 페이트프리패스

So 悲しみは
소 카나시미와
그 슬픔은
 
叫ぶような声も 無痛になってゆく
사케부요우나코에모 무츠우니낫테유쿠
부르짖는 듯한 목소리도 고통스럽지 않아져

『空』と呼んでた場所さえ 下を向いて探す狂気
『소라』토욘데타바쇼사에시타오무이테사가스쿄우키
『하늘』이라 불렀던 곳조차 아래를 바라보며 찾는 광기

預言者の媚薬は チートコードに似て
요겐샤노비야쿠와치토코도니니테
예언자의 미약은 치트코드와 닮아서

僕らを刺激するけど もう知ってるよ
보쿠라오시게키스루케도 모우시잇테루요
우릴 자극하지만 이미 알고 있어
 
カオスになる 幻じゃない 命の意味は?
카오스니나루 마보로시쟈나이 이노치노이미와?
카오스가 되겠어 환상이 아니야 생명의 의미는?

Filthy Defiler Disgrace それでもいい
Filthy Defiler Disgrace 소레데모이이
Filthy Defiler Disgrace 그래도 괜찮아
 
So 悲しみは
소 카나시미와
그 슬픔은
 
歪みゆく空色 大地のざわめきも
히즈미유쿠소라이로 다이치노자와메키모
뒤틀려가는 하늘빛 대지의 술렁거림도

止まる事を知らない 振り乱した バイオグラフ
토도마루코토오시라나이 후리미다시타 바이오그라후
멈출 줄을 모르는 흐트러진 바이오 그래프

飾り立てた支配 張りぼての景色を
카자리타테타시하이 하리보테노케시키오
요란스런 지배, 종이 같은 경치를

僕らは否定するから もう迷わない
보쿠라와히테이스루카라모오마요와나이
우린 부정하니까 더는 헤매지 않아

カオスになる 嘘の優越 光の意味は?
카오스니나루 우소노유우에츠 히카리노이미와?
카오스가 되겠어 거짓된 우월 빛의 의미는?

Filthy Defiler Disgrace それでもいい
Filthy Defiler Disgrace 소레데모이이
Filthy Defiler Disgrace 그래도 괜찮아
 
번역 - 진다



はぁ~ ありえない.. でも..

하아~ 아리에나이 .. 데모..

하아~ 믿을 수 없어.. 하지만..


急に背中を向けて 驅け出したわ

큐우니세나카오무케테 카케다시타와

갑작스레 뒤돌아서 달려갔어


ほかの子に優しくしてたからよ

호카노코니야사시쿠시테타카라요

다른 애에게 친절하게 대해서 그래


Boy お願い 追いかけてよ

Boy 오네가이 오이카케테요

Boy 부탁해 날 쫓아와 줘


あとには引けないから

아토니와히케나이카라

되돌아갈 수는 없으니까


PUN! PUN PUN!


I am so sorry


ゴメンと言えなくて,ゴメンネ♥

고멘토이에나쿠테,고멘네♥

미안하다고 말 못해서, 미안해♥


信じているのに くちびるが尖る

신지테이루노니 쿠치비루가토가루

믿고 있는데 입이 (토라져서)튀어나와


可愛くなれなくて,ゴメンネ♥

카와이쿠나레나쿠테,고멘네♥

귀엽워지지 못해서,미안해♥


小雨の降る街 つかまえて

코사메노후루마치 츠카마에테

가랑비가 내리는 거리서 붙잡아줘


振り向くから 仲直りのCHU~をして

후리무쿠카라 나카나오리노CHU~오시테

뒤돌아 볼 테니까 화해의 CHU~를 해줘


熱い兩腕の中で

아츠이료우우데노나카데

뜨거운 양팔에 안겨서


風邪をひいたみたいと 寄り添ったら

카제오히이타미타이토 요리소옷타라

감기 걸린 거 같다고 옆으로 다가갔더니


 

Boy ホントは戀の熱よ

Boy 혼토와코이노네츠요

Boy 사실은 사랑의 열이야


ム―ドが台無しでしょ

무드가다이나시데쇼

무드가 엉망이잖아


CHIKU! CHIKU CHIKU!


Come closer to me


上手に言えなくて,ゴメンネ♥

죠오즈니이에나쿠테,고멘네♥

제대로 표현하지 못해서,미안해♥


 

 

夜まで秒讀み 引き止めて

요루마데뵤오요미 히키토메테

밤까지 손꼽아 기다림을 멈추게 해줘


つれないふり できないよなCHU~をして

츠레나이후리 데키나이요나CHU~오시테

마음에 없는  행동 못 할만한 CHU~를 해줘


めまい感じちゃうくらい

메마이칸지챠우쿠라이

현기증이 날만큼


Boy 優しく抱きしめてよ

Boy 야사시쿠다키시메테요

Boy 포근하게 안아줘


時間が止まるように

지칸가토마루요우니

시간이 멈춘 것 같이


KYUN! KYUN KYUN!


I am so sorry

 

ゴメンと言えなくて,ゴメンネ♥

고멘토이에나쿠테,고멘네♥

미안하다고 말 못해서, 미안해♥

 

信じているのに くちびるが尖る

신지테이루노니 쿠치비루가토가루

믿고 있는데 입이 (토라져서)튀어나와

 

可愛くなれなくて,ゴメンネ♥

카와이쿠나레나쿠테,고멘네♥

귀엽워지지 못해서,미안해♥

 

小雨の降る街 つかまえて

코사메노후루마치 츠카마에테

가랑비가 내리는 거리서 붙잡아줘

 

振り向くから 仲直りのCHU~をして

후리무쿠카라 나카나오리노CHU~오시테

뒤돌아 볼 테니까 화해의 CHU~를 해줘

 

熱い兩腕の中で

아츠이료우우데노나카데

뜨거운 양팔에 안겨서


ゴメンネ

고멘네

미안해


번역 - 진다

http://ssheoos.tistory.com



YOU'RE THE ONE 僕の未來をあげる

YOU'RE THE ONE 보쿠노미라이오아게루
YOU'RE THE ONE 내 미래를 줄게


メジルシのない道も平氣さ ふたりなら

메지루시노나이미치모헤이키사 후타리나라

이정표가 없는 길도 문제없어 둘이라면


先の見えない旅 迷いながら見つけたよ

사키노미에나이타비 마요이나가라미츠케타요

앞이 보이지 않는 여행 헤매며 찾아냈어


내가 있을 곳은 너의 옆


다투며 몇 번이나 놓았던 그 손

 

 




My Lady 僕にみさしてくれよ 今日も君を夢に

My Lady 보쿠니미사시테쿠레요 쿄오모키미오유메니

My Lady 내게 보여주렴 오늘도 너를 꿈에

 

My Honey 僕に何度も何度も言わしてくれ I'm Lovin'

My Honey  보쿠니난도모난도모이와시테쿠레 I'm Lovin'

My Honey  내게 몇 번이고 말하게 해줘 I'm Lovin'

 

そして全部受け止め 君のもとへ 虹の橋を架ける

소시테젠부우케토메 키미노모토에 니지노하시오카케루

그리고 전부 받아들이고 너에게로 무지개의 다리를 놓아

 

また今夜も會えるといいな

마타콘야모아에루토이이나

또 오늘 밤에도 만났으면 좋겠어

 

君がいると每日が樂しい さらにさすがの僕も形無し

키미가이루토마이니치가타노시이 사라니사스가노보쿠모카타나시

네가 있으면 매일 즐거워 그리고 이번만은 나도 꼴불견

 

仕事も遊びも勉强も いつもよりいっそEnjoyよ

시고토모아소비모벤쿄오모 이츠모요리잇소そEnjoy요

일도 놀이도 공부도 평상시보다 훨씬 Enjoy해

 

(あなたわ戀してますね) まじで? そっかこれが戀なのかって,マジで!!

(아나타와코이시테마스네) 마지데? 솟카코레가코이나노캇테, 마지데!!

(당신은 사랑을 하고 있네요) 정말요? 그렇구나 이게 사랑이구나, 정말!!

 

眞面目に君のすべて好き そこらのアイドル, モデルよりもいい

마지메니키미노스베테스키 소코라노아이도루, 모데루요리모이이

진심으로 너의 도든게 좋아  어떤 아이돌, 모델보다 좋아

 

 

そして何以上に一緖にいたい 他は何もいらないよ 一生涯

소시테나니이죠우니잇쇼니이타니 호카와나니모이라나이요 잇쇼우가이

 

 

 

 

 


さらば 昨日までの口づけよ

사라바 키노오마데노쿠치즈케요
잘 있어 어제까지의 입맞춤이여

 

さらば いとおしき胸の痛みよ

사라바 이토오시키무네노이타미요

잘 있어 사랑스런 가슴의 아픔이여

 

まぁ それはそれとしてだ 何とか今日も生きてます

마아 소레와소레토시테다 난토가쿄오모이키테마스
뭐 그건 그렇다고 하고 어떻게 오늘도 살아가고 있네요

 

孤獨とかとか噂とか

고도쿠토카카코토카우와사토카

고독이나 과거나 소문이나

 

望とか身內とかクセとか

요쿠보우토카미우치토카쿠세토카

욕망이나 아는 사이나 버릇이나

 

明日からおれらきっと もう笑われずにすみそうだぜ

아스카라오레라킷토 모오와라와레즈니스미소오다제

내일부터 우리가 꼭 더는 비웃음 받지 않을 거 같아
 

"信じていればいつか 氣持ちはちゃんとわってくよ..."と

"신지테이레바이츠카 키모치와챤토츠타왓테쿠요..."토

"믿고 있으면 언젠가 마음은 꼭 전해진다..."고
 

ふざけないでよ だって そうじゃない?

후자케나이데요 닷테 소오쟈나이?

웃기지 말라고 그치만 그렇잖아?
 

もう どこへも逃げたりしたくない

모오도코에모니게타리시타쿠나이

더는 어디에도 도망치기 싫어
 

誰か "yes! "といって

타레카"yes! "토잇테

누가 "yes! "라고 해줘
 

だって 昨日の場所には戾れない

닷테 키노오노바쇼니와모도레나이

그치만 어제의 그곳엔 못 돌아가
 

君といた場所には

키미토이타바쇼니와

너와 있던 곳에는

 

手を伸ばしても 誰もいない

테오노바시테모 타레모이나이

손을 뻗어도 아무도 없어

 

さらば 昨日までの口づけよ

사라바 키노오마데노쿠치즈케요
잘 있어 어제까지의 입맞춤이여

 

さらば いとおしき胸の痛みよ

사라바 이토오시키무네노이타미요

잘 있어 사랑스런 가슴의 아픔이여

 

まぁ それはそれとしてだ 何とか今日も生きてます

마아 소레와소레토시테다 난토가쿄오모이키테마스
뭐 그건 그렇다고 하고 어떻게 오늘도 살아가고 있네


ぼくはこれくらい 君をおもってる

보쿠와코레쿠라이 키미오오못테루

난 이만큼 널 생각하고 있어

 

君はどれくらい ぼくをおもってた?

키미와도레쿠라이 보쿠오오못테타?

넌 얼만큼 날 생각했어?

 

おんなじ量の愛を 欲しがってばっかじゃOutですか?

온나지료오노아이오 호시갓테밧카쟈Out데스카?

똑같은 수준의 사랑을 바라기만하면 Out인가요?

 

 

 

もう 誰にも言い譯たくない

모오 타레니모이이와케시타쿠나이

더는 누구에게도 변명하기 싫어

 

だから "yes! "といって

다카라 "yes! "토잇테

그러니까 "yes! "라고 해줘
 

だって 誰でもい―わけない そうじゃない?

닷테 타레데모이이와케나이 소오쟈나이?

그치만 누구든지 좋은게 아냐 그렇잖아?

 

君じゃなきゃない

키미쟈나캬이미가나이

네가 아니면 의미가 없어
 

もう どこへも逃げたりしたくない

모오도코에모니게타리시타쿠나이

더는 어디에도 도망치기 싫어
 

誰か "yes! "といって

타레카"yes! "토잇테

누가 "yes! "라고 해줘
 

だって 昨日の場所には戾れない

닷테 키노오노바쇼니와모도레나이

그치만 어제의 그곳엔 못 돌아가
 

君といた場所には

키미토이타바쇼니와

너와 있던 곳에는

 

こたえなんか 誰も知らない

코타에난카타레모시라나이

해답은 그 누구도 몰라

 

번역 - 진다



 


噓なんて多分つけそうにない空 美しくて

우소난테타분츠케소우니나이소라 우츠쿠시쿠테

거짓말 따윈 할 수 없는 하늘 아름다워서


聲を出す事も罪になりそうで淚溢れ出してく

코에오다스코토모츠미니나리소오데나미다아후레다시테쿠

말하는 것조차 죄가 될 거 같아서 눈물이 넘쳐흘러


時と時の狹間で

토키토토키노하자마데

시간과 시간의 틈에서


全を見透かされて確に見えてくるものがある

스베테오미스카사레테타시카니미에테쿠루모노가아루

모든 걸 들키고 확실히 보이는 것이 있어


惡い予感はしない

와루이요카운와시나이

나쁜 예감은 들지 않아


きっと未來が僕を待ってるから, 昨日までにさよならを

킷토미라이가보쿠오마앗테루카라, 키노오마데니사요나라오

분명 미래가 날 기다리고 있으니까, 어제까지에 안녕을


少しずつ滿ちてくる感覺に目覺めてく

스코시즈츠미치테쿠루칸카쿠니메자메테쿠

조금씩 차오르는 감각에 눈뜨기 시작해


汚れた氣配を夕立の洗礼 淸めていく

케가레타케하이오유우다치노세은레이 키요메테이쿠

더럽혀진 기운을 소나기의 세례 정화해 가고


そして洗われた塵なき空には浮かぶ決意のヒカリ

소시테아라와레타치리나키소라니와우카부케츠이노히카리

그리고 나타난 깨끗한 하늘에 떠오른 결의의 빛


過去に後悔はない

카코니코우카이와나이

과거에 후회는 없어


悲しみは解き放ち今未來へと進む氣がする

카나시미와토키하나치이마미라이에토스스무키카스루

슬픔은 떨쳐내고 지금 미래로 나아가는 기분이야


答えは胸の中に

코타에와무네노나카니

대답은 가슴 속에


前を向いて步きだすその時は, 自分だけの勝利へと

마에오무이테아루키다스소노토키와, 지분다케노쇼우리에토

앞을 보며 걸어가는 그 시간은, 자신만의 승리를 향해


少しずつ近づいて 始まりを感じてる

스코시즈츠치카즈이테 하지마리오칸지테루

조금씩 가까워지며 시작되는 걸 느끼고 있어


時と時の狹間で

토키토토키노하자마데

시간과 시간의 틈에서


全を見透かされて確に見えてくるものがある

스베테오미스카사레테타시카니미에테쿠루모노가아루

모든 걸 들키고 확실히 보이는 것이 있어


硏ぎ澄まされた瞳

토기스마사레타히토미

맑게 빛나는 눈동자


そこに映された未來の自分に負けたくない

소코니우츠사레타미라이노지분니마케타쿠나이

그곳에 비친 미래의 나에게 지고 싶지 않아


今はまだ少しずつ近づいて

이마와마다스코시즈츠치카즈이테

지금은 아직 조금씩 가까워지며


始まりを感じている

하지마리오칸지테이루

시작되는 걸 느끼고 있어


번역 - 진다


http://ssheoos.tistory.com


 

祈る天星に 夢幻のような時が止まる...

이노루텐세이니 무겐노요오나토키가토마루...

기도하는 하늘의 별에 몽환의 시간이 머물러...

 

いつか屆きますか?

이츠카토도키마스카?

언젠간 닿을까요?

 

空白だらけ もつれる声

쿠우하쿠다라케 모츠레루코에

공백뿐인 뒤엉킨 목소리

 

千の惑星を繫いだように付かず離れず

센노와쿠세이오츠나이다요오니츠카즈하나레즈

수천의 혹성을 묶어놓은 것처럼 같은 거리에 있어

 

ため息つくたび 崩れて行くバランス

타메이키츠쿠타비 쿠즈레테유쿠바란스

한숨을 쉴 때마다 어긋나가는 밸런스

 

重ねた時間をかに感じたのに

카사네타지카은오타시카니칸지타노니

반복되는 시간을 분명히 느꼈는데

 

胸の紅蓮で疼くのは 天地不明のparagramme

무네노구렌데우즈쿠노와 텐치후메이노paragramme

가슴의 홍련에서 꿈틀거리는 건 천지불명의paragramme

 

君の言葉をそっと繰り返した

키미노코토바오솟토쿠리카에시타

너의 말을 무심결에 읊조렸어

 

眞っ直ぐに手を伸ばして 過去も未來も觸れてみたい

마앗스구니테오노바시테 카코모미라이모후레테미타이

똑바로 손을 뻗어 과거도 미래도 느껴보고 싶어

 

燒ける思いに懸けた今 I believe

야케루오모이니카케타이마 I believe

불타는 마음에 걸은 지금 I believe

 

積もる鬱事に

츠모루우츠고토니

쌓여가는 우울함에

 

"平凡な今日"を愛し始めた

"헤이본나쿄우"오아이시하지메타

"평범한 오늘"을 사랑하기 시작했어

 

鼓動の限界決めて何が出來るの?

코도오노겐카이키메테나니가데키루노?

고동의 한계를 정해서 뭘 할 수 있어?

 

進むと誓った氣持ち噓じゃないのに...

스스무토치캇타키모치우소쟈나이노니...

나아가겠다 맹세한 마음 거짓이 아닌데...

 

胸の紅蓮を貫いた 彼女の声はepigram

무네노구렌오츠라누이타 카노죠노코에와epigram

가슴의 홍련을 꿰뚫은 그녀의 목소리는epigram

 

恐れ断ち切り 空を睨みつけた

오소레타치키리 쿠우오니라미츠케타

두려움을 떨쳐내고 하늘을 노려보았어

 

命さえ差し出せると頷き合う小さな影

이노치사에사시다세루토우나즈키아우치이사나카케

목숨까지 걸 수 있다고 끄덕이는 작은 그림자

 

守るもののため 壞してくirony

마모루모노노타메 코와시테쿠irony

지키고 싶은 걸 위해 부셔가고 있어irony

 

落ちた薄片に風雪のような時が止まる...

오치타하쿠헨니후우세츠노요오나토키가토마루...

떨어진 얇은 조각에 눈보라 같은 시간이 머물러...

 

胸の紅蓮で軋むのは 不揃いに並ぶtangram

무네노구렌데키시무노와 후조로이니나라부tangram

가슴의 홍련에서 삐걱대는 건 불규칙하게 놓인tangram

 

愚問投げ捨て ふっと振り返れば

구모은나게스테 훗토후리카에레바

바보 같은 질문은 버리고 문득 뒤돌아보면

 

眞っ直ぐに瞳向けた いつかの声が

마앗스구니히토미무케타 이츠카노코에가요미가에루

똑바로 바라봤어 언젠가 들었던 목소리가 떠올라

 

出逢うその意味を知りたくて I cleave

데아우소노이미오시리타쿠테 I cleave

만나는 그 의미를 알고 싶어서 I cleave

 

번역 - 진다

http://ssheoos.tistory.com



明けない日はない
아케나이히와나이
해가 뜨지 않는 날은 없어

 

闇が無情に取り巷いても
야미가무죠우니토리마이테모
어둠이 무정히 둘러싼다 해도

 

未完成なままで それを切り裂いてやる
미칸세이나마마데 소레오키리사이테야루
미완성인 채로 그걸 갈라줄게

 

暮れない日はない
쿠레나이히와나이
저물지 않는 날은 없어

 

今日の理に惱んでも
쿄오노후죠리니나얀데모
오늘 부조리에 고민해도

 

胸のflame ここに在って 消えそうにないんだ
무네노flame 코코니앗테 키에쏘우니나인다
가슴의 flame 여기 있어 사라지지 않아

 

變わるこの世界でたった一つ

카와루코노세카이데탓타히토츠
변하는 이 세상에서 단 하나뿐인

 

君の强さ信じているから
키미노츠요사신지테이루카라
너의 강함을 믿고 있으니까

 

hit bull's-eye

 

火の中で生きる
히노나카데이키루
불꽃 속을 살아가는

 

そのを越える
소노카베오코에루
그 벽을 뛰어넘는

 

懸命な僕らの全て
켄메이나보쿠라노스베테
필사적인 우리의 모든 것

 

心地良い日々にさよならを告げて
코코치요이히비니사요나라오츠게테
평화롭던 날들에 안녕을 고하고

 

その意味を確かめに行く
소노이미오타시카메니유쿠
그 의미를 확인하러 가자

 

長い旅が待っているから 誓い合って
나가이타비가맛테이루카라 치카이앗테
기나긴 여행이 기다리고 있으니까 맹세를 해

 

うねる大空の果てでる時へと逆らい進もう
우네루오오조라노하테데네무루토키에토사카라이스스모오  
일렁이는 넓은 하늘에 잠자는 시간을 거슬러 나아가자

 

消えない火が舞い 時の流浪へ招こうとも

키에나이히가마이 토키노루로오에마네코우토모

사라지지 않는 불꽃이 흩날리고 시간의 유랑에 초대해도

 

定なままで道蹴り散らしてやる

후안테이나마마데미치케리치라시테야루

불안정한 채로 걷어차서 퍼트려줄게

 

紅に迷い明日の無限に身悶えても

쿠레나이니마요이아스노무겐니미모다에테모

다홍 빛에 헤매며 내일의 무한에 몸부림쳐도

 

胸のtruth ここに在って 求めているから

무네노truth 코코니앗테 모토메테이루카라
가슴의 truth 여기 있어 갈구하고 있으니까

 

搖れるこの瞳の中に芽生えた希望

유레루코노히토미노나카니메바에타키보우

흔들리는 눈동자 속에 싹튼 희망

 

强く育てて行けたら

츠요쿠소다테테유케타라

강하게 키워갈 수 있다면

 

hit bull's-eye

 

その愛に氣付く

소노아이니키즈쿠

그 사랑을 깨달은

 

生命(いのち)の輪続く

이노치노와츠즈쿠

생명의 굴레는 계속되고

 

存在が僕らの鋼

손자이가보쿠라노하가네

존재가 우리들의 강철

 

守りたものに今羽を付けて

마모리타이모노니이마하네오츠케테

지키고 싶은 것에 지금 깃털을 달고

 

嚴を取り返しに行く

손겐오토리카에시니유쿠

존엄을 되찾으러 간다

 

長い旅のこの一瞬を重ね合って

나가이타비노코노잇슌오카사네앗테

기나긴 여행의 지금 순간을 반복하면서

 

運命の重力も跳ねて飛べる力と答えて行くよ

운메이노쥬우료쿠모하네테토베루치카라토코타에테유쿠요

운명의 중력도 튕겨내고 날아가는 힘과 함께 갈 거야

 

hit bull's-eye

 

火の中で生きる
히노나카데이키루
불꽃 속을 살아가는

 

そのを越える
소노카베오코에루
그 벽을 뛰어넘는

 

懸命な僕らの全て
켄메이나 보쿠라노스베테
필사적인 우리의 모든 것

 

心地良い日々にさよならを告げて
코코치요이히비니사요나라오츠게테
평화롭던 날들에 안녕을 고하고

 

その意味を確かめに行く
소노이미오타시카메니유쿠
그 의미를 확인하러 가자

 

その愛に氣付く

소노아이니키즈쿠

그 사랑을 깨달은

 

生命(いのち)の輪続く

이노치노와츠즈쿠

생명의 굴레는 계속되고

 

存在が僕らの鋼

손자이가보쿠라노하가네

존재가 우리들의 강철

 

守りたものに今羽を付けて

마모리타이모노니이마하네오츠케테

지키고 싶은 것에 지금 깃털을 달고

 

嚴を取り返しに行く

손겐오토리카에시니유쿠

존엄을 되찾으러 간다

 

長い旅のその終末に また出逢って

나가이타비노소노슈우마츠니 마타데앗테

기나긴 여행의 끝에 다시 만나서

 

雲海も淚も晴れて巡る時へと輝き進もう

운카이모나미다모하레테메구루토키에토카가야키스스모오

구름도 바다도 눈물도 개여 맴도는 시간에 빛내며 나가자

 

巡る時へと輝き進もう

메구루 토키에토카가야키스스모오

맴도는 시간을 빛내며 나가자

 

번역 - 진다

http://ssheoos.tistory.com


 


ただひとり
타다히토리
단 홀로


迷い込む旅の中で

마요이코무타비노나카데

떠도는 여행 속에서


心だけ彷徨って立ち尽くした

코코로다케사마욧테타치츠쿠시타

마음만이 헤매며 멍하니 서 있어


でも今は 遠くまで

데모이마와 토오쿠마데

하지만 지금은 먼 곳까지


步き出せる

아루키다세루

걸어갈 수 있어


そう君と この道で

소오키미토 코노미치데

그래 너와 이 길에서


出会ってから

데앗테카라

만나고부터


旅人たちが歌う

타비비토타치가우타우

여행자들이 부르는


見知らぬ歌も

미시라누우타모

처음 듣는 노래도


懷かしく聴こえてくるよ

나츠카시쿠키코에테쿠루요

낯설지 않게 들려와


ただ君といると

타다키미토이루토

그저 너와 있으면


夢見た世界が

유메미타세카이가

꿈에서 본 세계가


どこかに あるなら

도코카니 아루나라

어딘가 있다면


探しに 行こうか

사가시니 유코오카

찾으러 가볼까

 

風のむこうへ

카제노무코오에

바람의 저편으로

 

てつく夜明けの

이테츠쿠요아케노

얼어붙은 새벽녘의

 

渴いた真昼の

카와이타마히루노

메마른 한낮의


ふるえる闇夜の

후루에루야미요노

떨리는 어두운 밤의


果てを見に行こう

하테오미니유코오

끝을 보러 가자


寂しさを知っている

사미시사오시잇테이루

외로움을 알고 있는


君の瞳

키미노히토미

너의 눈동자


まばたいて その色を

마바타이테 소노이로오

깜빡이며 그 색을


映すから

우츠스카라

비추니까


高く空まで飛んで

타카쿠소라마데톤데

높은 하늘까지 날아


三日月になる

미카즈키니나루

초승달이 돼


ハッカ色の星はきっと

핫카이로노호시와킷토

박하 빛 별은 분명


淚のかけら

나미다노카케라

눈물의 조각


東の国の港

히가시노쿠니노미나토

동쪽 나라의 항구


西の海辺

니시노우미베

서쪽의 바닷가


暗い森で

쿠라이모리데

어두운 숲에서


南の街

미나미노마치

남쪽의 거리


金の塔

킨노토오

금의 탑


北の丘

키타노오카

북쪽의 언덕


水に搖れてた同じ月が

미즈니유레테타오나지츠키가

물에 흔들리던 똑같은 달이


差し出すその手を

사시다스소노테오

내밀은 그 손을


つないでいいなら

츠나이데이이나라

붙잡아도 된다면


どこまで行こうか

도코마데유코오카

어디까지 가볼까


君と二人で

키미토후타리데

너와 둘이서


どこへも行けるよ

도코에모유케루요

어디든 갈 수 있어


まだ見ぬ世界の

마다미누세카이노

아직 못 본 세계의


ざわめき 香りを

자와메키 카오리오

웅성거리는 향기를


抱きしめに行こう

다키시메니유코우

끌어안으러 가자


번역 - 진다


http://ssheoos.tistory.com