사몬 개그 캐릭인가...

 

제 자막업이 그렇게 느린가요?

얼마나 느려보였으면 처음보는 낯선분이 17화 자막을 먼저 만드셨더군요...

그분 만든걸 뭐라고 하는 건 아닙니다만 씁쓸해지는 건 어쩔 수가 없네요

한국 사람들이 대게 그렇지만 자막에서까지 빨리 빨리를 너무 강요하는군요

어차피 전 빠른 작업도 못하고...

대부분의 사람들이 퀄리티와는 상관없이 빠른 자막들을 선호하시니 어쩔 수 없는 거겠지만...

 

요즘들어 사람들 한마디 한마디가 너무 크게 와닿네요

한 게시판에 진다 자막 어떠냐는 질문에 ㅆㄺ라는 답변이 달리는 거 보고

근 6년동안 난 자막이 아니라 쓰레기를 만들었나 싶기도하고

자막 만들어주고 네타했다고 핀잔이나 들으면서 정신적으로 지쳐가는 절보고있자니

자막을 접어야할때가 온거 같다는 생각이 드는군요

 

절원의 템페스트 17화 자막.zip

 

자막 수정

오역, 오타 수정

네덕찡님 감사합니다

 

http://ssheoos.tistory.com

 

 

  • 이전 댓글 더보기
  • 묵향 2013.02.12 12:29

    분별해서 받아들이세요...

    댓글에 대해 너무 신경 안쓰는 것도 문제이지만 너무 신경쓰는 것도 문제입니다.

    무시할만한 내용이면 상대를 하지마세요 상관할수록 피곤해질뿐입니다.

  • 잡상인 2013.02.12 12:43

    진다님직업이 자막제작자도아니고 그렇게 제촉하는'애.새.끼.들' 이 아직도있었네
    자막제작자 하나도없어지면무슨사태일어나는지모르냐
    진다님 화이팅~

  • fan 2013.02.12 15:08

    항상 응원하고 있어요
    팬이에요 ㅎ

  • 명도 2013.02.12 16:37

    자막 감사드립니다~~~~~

  • dmfm 2013.02.12 19:32

    세상어디에나 반드시 존재하는 ㅄ같은애들이 있는거같아요..
    온라인에서 극성인 부류는 주로..타인을 깎아내는 행위로 우월감을 느끼려는
    변태같은 족속들이 많은듯..항상 감사하는 마음으로 감상하고있습니다~
    힘내시길~

  • 악플러 2013.02.12 19:47

    사이버상 언어폭력도 여러사람들이 보는곳에 모욕성 언어폭력을 한다면, 정보통신망 이용촉진 및 정보보호 등에 관한 법률 제70조 (벌칙)에 따라 7년 이하의 징역, 10년 이하의 자격정지 또는 5천만원 이하의 벌금으로 처벌될 수 있다는걸 알아줬으면 해요. 짜증나면 스샷찍고 날리는겁니다 ㅎ

  • 전상사 2013.02.13 02:47

    힘내세요 디시하는새끼들 쓰레기맞음

  • fre2man 2013.02.13 17:22

    애니 볼때 처음 자막에 by 진다. 나오면 그리 기분이 좋아요.
    퀄리티 무시 못합니다. 지금도 늦는건 아니니 제발 쓸데 없는 소리마시고 건강이나 챙기세요,
    날씨가 춥습니다. 모르시겠나요? 진다님 자막을 아끼는 사람이 얼마나 많은데..
    ps 쓸데 없는 소리 말라고 격하게 말한건 이해하시죠? 절대 욕설은 아닙니다. 그만큼 아끼는데 어떻게 말로 할 수가 없네~

  • 樂플러 2013.02.14 12:15

    ㅇㅂ,ㄷㅅ,ㅇㅇ쪽에서 지들끼리 자막 평가하고 난리도 아니더만 ㅋㅋㅋㅋ
    그러는 지들은 자막없으면 한마디도 못알아먹는 주제에 손가락을 불구로 만들어 놔야됨

    • 김차후 2013.02.15 00:17

      ㅋㅋ 한두마디는 알아 듣죠. 그래서 오히려 자막제작자분들이 고생을 합니다. 지들이 처들은 거 몇 개 가지고 자막이 틀렸다고 트집을 잡으니깐요. 미친 것들 ㅉㅉ

    • 천사 사쿠라 2013.02.15 09:46 신고

      김차후//틀린걸 전중하게 지적해 주면 좋은거죠~
      다만 지적을 해주는데 욕을하거나 등 말도 안되는 거 하는건 진짜 말도 안되죠... 때때로 그런 사람들이 있어서...ㅡ.ㅡ
      근데 요번 사건은 그게 아니라... 왜 자막이 늦느냐 그런것 같은데...
      자막 만들어 주시는 분들도 생활이 있는데 그걸 이해 못하다니ㅡ.ㅡ

  • 이드군 2013.02.14 12:31

    진다님 자막 좋아합니다.

    자막 편성표에 계속 16화까지만 되있길레.. 무슨일 있으신가 하고 블로그 와보니 갱신이 안되있던거군요 ㅠㅠ

    속도도 좋지만 질이 좋은 자막이 더 좋죠.... 진다님 힘내세요 ㅠ..

  • 흑천 2013.02.14 13:06

    힘내세요~! 자기들이 직접 하면되지 진다님께 머라하는건 아닌듯...화이팅~!

  • V 2013.02.15 07:08

    ㅋㅋㅋㅋㅋ 별 웃긴 놈들일세 답답하면 지들이 번역해서 보든지ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    걍 웃어 넘기세요.

  • 진다님짱ㅋ 2013.02.15 09:47

    진다님 자막 늘 감사히 생각하며씁니다ㅎㅎ

    Ps.쓰레기라고 말하는 인간들 걍 뒤져라 늬들은 자원봉사자한테도 일안한다고 욕하냐? 븅신들

  • 진다 자막을 추억하는 사람 2013.02.15 10:22

    샤나때 부터 [진다] 라는 사람의 자막을 처음 봤고
    이후로도 간혹 애니메이션을 볼때 [진다]라는 이름의 자막을 보면 나이를 먹어 가는것과 그때를 추억하게 해줍니다.
    취미로 하는 일인데 스트레스를 받아서 자막을 그만둔다면 어쩔 수 없지만 힘내시길 바랍니다.

  • 지나가다 2013.02.15 11:38

    안녕하세요.
    절원의 템페스트 자막 검색어로 이곳에 들어오게 되었습니다.

    그런 인간들 있으면 신경이 쓰이겠지만 최대한 신경 쓰지 않는 게 좋습니다.
    그렇게 못 하겠다면, 그만두시고 휴식을 취하는 것이 훨씬 좋습니다.
    계속 그런 말을 보거나 들으면서 하면 정말 힘듭니다.

    제가 자막 제작은 아니고 국내 미발매 도서 같은 것을 번역해서 올리다가 짜증나서 그만 뒀습니다.
    아쉬운 건 내가 아니라 자막(번역물)이 없으면 제대로 알아 듣지도 못 하는 그들이니까요.
    나는 원문 그대로 읽거나 들으면서 바로 이해가 가능하지만, 그들은 일부 단어 밖에 모르거든요.
    그런 종자들은 한 문장, 한 단어를 우리 정서에 맞게 의역하는 것이 얼마나 힘든지 모르는 종자들이에요.
    소설 한 권 하루 종일 붙잡고 제대로 완역을 해봐야 번역이 얼마나 힘든 일인지 알까 말까 하는 것들입니다.

    제작을 그만 둬도 진다 님이 아쉬울 것이 하나도 없습니다.
    마음이 가는 대로 하시는 게 편합니다.

  • 애니 본지 1년째인데 2013.02.15 12:02

    1년째여도 역시 자격증 있으신 분들과는 청해 차이가 엄청나죠
    절원도 꽤나 어려운 용어가 나오는데 진다님 덕분에 꽤나 수월하게 보고 있습니다
    자막 안 나올떈 '으... 기다려야해 내가 실력이... 흙' 하고 있답니다

    그냥 줄여 말하면...

    구세주 시죠 핫핫

  • dcs아리아 2013.02.15 12:56

    진다님 힘내세요..
    ㅆㄺ라고 하는 년들이 ㅆㄺ지 진다님은 그런 소리 들을 필요도 없는 분이시여요 ㅠㅠ
    그딴 ㅆㄺ들 신경쓰시지 마세요 ㅠㅠ 욕해도 그ㅆㄺ들은 님 자막을 본답니다 ㅠㅠ

  • 악플러들 2013.02.15 13:12

    늦게 나와서 짜증나면 안보면 되잖아ㅡㅡ 아니면 지들이 리스닝을 공부를 하던가. 블로그에 올리든 말든 자기마음이지 꼭 보면 좆같은 커뮤니티에서 자기논리가 전부인 줄 알고 저래요ㅡㅡ 못 배운 티 내지말고 짜져있어라.
    닥치고 있으면 중간은 가지

  • 진디김치 2013.02.15 18:28

    오떤 ㄱㅎㄹㅆㄲ 가 그런 말을..!!

    진다님자막 항상 감사히 시청 하고 있는 진디김치로 부터~~

  • 네덕찡 2013.02.17 17:37

    05:21 ながら飯를 밥 먹으면서 딴 짓하는건으로 해석하는게 자연스럽지 않나요?
    09:29 심술 굳고 -> 심술궂고.. 이후로도 전부 고쳐주세요.
    09:49 しょくしが動く
    1. 식욕이 동하다.
    2. 무엇에 대하여 욕망이나 흥미가 생기다. 탐이 나다.(네이버 일본어 사전)
    촉수가 움직이지 않는 -> 남자에게 매력 없는
    14:49 사림 -> 사람