転がる坂道を ただひたすらに
코로가루사카미치오타다히타스라니
구르듯 내리막길을 변함없이

それさえ『有機』なら 意味を持つのさ
소레사에『유우키』나라 이미오모츠노사
그조차 『사는 힘』이라면 의미를 가지는 거야
 
忍び込んだビジョンエラー 世界中が闇を湛え
시노비콘다비숀에라 세카이쥬우가야미오타타에
숨어 있는 비젼, 에러 세상 모두가 어둠에 가득 차

瓦礫にまみれた明日を映す『妄想』
가레키니마미레타아스오우츠스『모우소우』
쓸모없는 것투성이인 내일을 밝혀 『망상』

生み落とされた その意味を 手に掴んで見えたモノは
우미오토사레타 소노이미오 테니츠칸데미에타모노와
태어나버린 그 의미를 손이 움켜쥐고 알게 된 건

白と黒で打ち消され行く...
시로토쿠로데우치케사레유쿠
흑백으로 부정하고 말지

So 悲しみは
소 카나시미와
그 슬픔은
 
歪みゆく空色 大地のざわめきも
히즈미유쿠소라이로 다이치노자와메키모
뒤틀려가는 하늘빛 대지의 술렁거림도

止まる事を知らない 振り乱した バイオグラフ
토도마루코토오시라나이 후리미다시타 바이오그라후
멈출 줄을 모르는 흐트러진 바이오 그래프

飾り立てた支配 張りぼての景色を
카자리타테타시하이 하리보테노케시키오
요란스런 지배, 종이 같은 경치를

僕らは否定するから もう迷わない
보쿠라와히테이스루카라모오마요와나이
우린 부정하니까 더는 헤매지 않아

カオスになる 嘘の優越 光の意味は?
카오스니나루 우소노유우에츠 히카리노이미와?
카오스가 되겠어 거짓된 우월 빛의 의미는?

Filthy Defiler Disgrace それでもいい
Filthy Defiler Disgrace 소레데모이이
Filthy Defiler Disgrace 그래도 괜찮아

命を絶てるのは あの視線だけ
이노치오타테루노와아노시센다케
목숨을 끊는 건 그 시선뿐

次元の『階層』が 築かれたなら
지겐노『카이소우』가키즈카레타나라
차원의『층계』를 쌓아 올렸다면

深層心理へのアクセス 自分でさえ手の届かぬ
신소우신리에노아쿠세스 지분데사에테노토도카누
심층심리에의 액세스 자신조차 닿지않는

見えざる絶望への共鳴『カタルシス』
미에자루제츠보우에노쿄우메이『카타루시스』
보이지 않는 절망에의 공명『카타르시스』

優越と感じる痛み 羊たちは群れとなって
유우에츠토칸지루이타미 히츠지타치토무레토낫테
우월한 느낌의 아픔, 양들과 한 무리가 되어

描かれてゆく フェイトプリフェス
에가카레테유쿠 페이토프리페스
그려가는 페이트프리패스

So 悲しみは
소 카나시미와
그 슬픔은
 
叫ぶような声も 無痛になってゆく
사케부요우나코에모 무츠우니낫테유쿠
부르짖는 듯한 목소리도 고통스럽지 않아져

『空』と呼んでた場所さえ 下を向いて探す狂気
『소라』토욘데타바쇼사에시타오무이테사가스쿄우키
『하늘』이라 불렀던 곳조차 아래를 바라보며 찾는 광기

預言者の媚薬は チートコードに似て
요겐샤노비야쿠와치토코도니니테
예언자의 미약은 치트코드와 닮아서

僕らを刺激するけど もう知ってるよ
보쿠라오시게키스루케도 모우시잇테루요
우릴 자극하지만 이미 알고 있어
 
カオスになる 幻じゃない 命の意味は?
카오스니나루 마보로시쟈나이 이노치노이미와?
카오스가 되겠어 환상이 아니야 생명의 의미는?

Filthy Defiler Disgrace それでもいい
Filthy Defiler Disgrace 소레데모이이
Filthy Defiler Disgrace 그래도 괜찮아
 
So 悲しみは
소 카나시미와
그 슬픔은
 
歪みゆく空色 大地のざわめきも
히즈미유쿠소라이로 다이치노자와메키모
뒤틀려가는 하늘빛 대지의 술렁거림도

止まる事を知らない 振り乱した バイオグラフ
토도마루코토오시라나이 후리미다시타 바이오그라후
멈출 줄을 모르는 흐트러진 바이오 그래프

飾り立てた支配 張りぼての景色を
카자리타테타시하이 하리보테노케시키오
요란스런 지배, 종이 같은 경치를

僕らは否定するから もう迷わない
보쿠라와히테이스루카라모오마요와나이
우린 부정하니까 더는 헤매지 않아

カオスになる 嘘の優越 光の意味は?
카오스니나루 우소노유우에츠 히카리노이미와?
카오스가 되겠어 거짓된 우월 빛의 의미는?

Filthy Defiler Disgrace それでもいい
Filthy Defiler Disgrace 소레데모이이
Filthy Defiler Disgrace 그래도 괜찮아
 
번역 - 진다