祈る天星に 夢幻のような時が止まる...

이노루텐세이니 무겐노요오나토키가토마루...

기도하는 하늘의 별에 몽환의 시간이 머물러...

 

いつか屆きますか?

이츠카토도키마스카?

언젠간 닿을까요?

 

空白だらけ もつれる声

쿠우하쿠다라케 모츠레루코에

공백뿐인 뒤엉킨 목소리

 

千の惑星を繫いだように付かず離れず

센노와쿠세이오츠나이다요오니츠카즈하나레즈

수천의 혹성을 묶어놓은 것처럼 같은 거리에 있어

 

ため息つくたび 崩れて行くバランス

타메이키츠쿠타비 쿠즈레테유쿠바란스

한숨을 쉴 때마다 어긋나가는 밸런스

 

重ねた時間をかに感じたのに

카사네타지카은오타시카니칸지타노니

반복되는 시간을 분명히 느꼈는데

 

胸の紅蓮で疼くのは 天地不明のparagramme

무네노구렌데우즈쿠노와 텐치후메이노paragramme

가슴의 홍련에서 꿈틀거리는 건 천지불명의paragramme

 

君の言葉をそっと繰り返した

키미노코토바오솟토쿠리카에시타

너의 말을 무심결에 읊조렸어

 

眞っ直ぐに手を伸ばして 過去も未來も觸れてみたい

마앗스구니테오노바시테 카코모미라이모후레테미타이

똑바로 손을 뻗어 과거도 미래도 느껴보고 싶어

 

燒ける思いに懸けた今 I believe

야케루오모이니카케타이마 I believe

불타는 마음에 걸은 지금 I believe

 

積もる鬱事に

츠모루우츠고토니

쌓여가는 우울함에

 

"平凡な今日"を愛し始めた

"헤이본나쿄우"오아이시하지메타

"평범한 오늘"을 사랑하기 시작했어

 

鼓動の限界決めて何が出來るの?

코도오노겐카이키메테나니가데키루노?

고동의 한계를 정해서 뭘 할 수 있어?

 

進むと誓った氣持ち噓じゃないのに...

스스무토치캇타키모치우소쟈나이노니...

나아가겠다 맹세한 마음 거짓이 아닌데...

 

胸の紅蓮を貫いた 彼女の声はepigram

무네노구렌오츠라누이타 카노죠노코에와epigram

가슴의 홍련을 꿰뚫은 그녀의 목소리는epigram

 

恐れ断ち切り 空を睨みつけた

오소레타치키리 쿠우오니라미츠케타

두려움을 떨쳐내고 하늘을 노려보았어

 

命さえ差し出せると頷き合う小さな影

이노치사에사시다세루토우나즈키아우치이사나카케

목숨까지 걸 수 있다고 끄덕이는 작은 그림자

 

守るもののため 壞してくirony

마모루모노노타메 코와시테쿠irony

지키고 싶은 걸 위해 부셔가고 있어irony

 

落ちた薄片に風雪のような時が止まる...

오치타하쿠헨니후우세츠노요오나토키가토마루...

떨어진 얇은 조각에 눈보라 같은 시간이 머물러...

 

胸の紅蓮で軋むのは 不揃いに並ぶtangram

무네노구렌데키시무노와 후조로이니나라부tangram

가슴의 홍련에서 삐걱대는 건 불규칙하게 놓인tangram

 

愚問投げ捨て ふっと振り返れば

구모은나게스테 훗토후리카에레바

바보 같은 질문은 버리고 문득 뒤돌아보면

 

眞っ直ぐに瞳向けた いつかの声が

마앗스구니히토미무케타 이츠카노코에가요미가에루

똑바로 바라봤어 언젠가 들었던 목소리가 떠올라

 

出逢うその意味を知りたくて I cleave

데아우소노이미오시리타쿠테 I cleave

만나는 그 의미를 알고 싶어서 I cleave

 

번역 - 진다

http://ssheoos.tistory.com