ただひとり
타다히토리
단 홀로


迷い込む旅の中で

마요이코무타비노나카데

떠도는 여행 속에서


心だけ彷徨って立ち尽くした

코코로다케사마욧테타치츠쿠시타

마음만이 헤매며 멍하니 서 있어


でも今は 遠くまで

데모이마와 토오쿠마데

하지만 지금은 먼 곳까지


步き出せる

아루키다세루

걸어갈 수 있어


そう君と この道で

소오키미토 코노미치데

그래 너와 이 길에서


出会ってから

데앗테카라

만나고부터


旅人たちが歌う

타비비토타치가우타우

여행자들이 부르는


見知らぬ歌も

미시라누우타모

처음 듣는 노래도


懷かしく聴こえてくるよ

나츠카시쿠키코에테쿠루요

낯설지 않게 들려와


ただ君といると

타다키미토이루토

그저 너와 있으면


夢見た世界が

유메미타세카이가

꿈에서 본 세계가


どこかに あるなら

도코카니 아루나라

어딘가 있다면


探しに 行こうか

사가시니 유코오카

찾으러 가볼까

 

風のむこうへ

카제노무코오에

바람의 저편으로

 

てつく夜明けの

이테츠쿠요아케노

얼어붙은 새벽녘의

 

渴いた真昼の

카와이타마히루노

메마른 한낮의


ふるえる闇夜の

후루에루야미요노

떨리는 어두운 밤의


果てを見に行こう

하테오미니유코오

끝을 보러 가자


寂しさを知っている

사미시사오시잇테이루

외로움을 알고 있는


君の瞳

키미노히토미

너의 눈동자


まばたいて その色を

마바타이테 소노이로오

깜빡이며 그 색을


映すから

우츠스카라

비추니까


高く空まで飛んで

타카쿠소라마데톤데

높은 하늘까지 날아


三日月になる

미카즈키니나루

초승달이 돼


ハッカ色の星はきっと

핫카이로노호시와킷토

박하 빛 별은 분명


淚のかけら

나미다노카케라

눈물의 조각


東の国の港

히가시노쿠니노미나토

동쪽 나라의 항구


西の海辺

니시노우미베

서쪽의 바닷가


暗い森で

쿠라이모리데

어두운 숲에서


南の街

미나미노마치

남쪽의 거리


金の塔

킨노토오

금의 탑


北の丘

키타노오카

북쪽의 언덕


水に搖れてた同じ月が

미즈니유레테타오나지츠키가

물에 흔들리던 똑같은 달이


差し出すその手を

사시다스소노테오

내밀은 그 손을


つないでいいなら

츠나이데이이나라

붙잡아도 된다면


どこまで行こうか

도코마데유코오카

어디까지 가볼까


君と二人で

키미토후타리데

너와 둘이서


どこへも行けるよ

도코에모유케루요

어디든 갈 수 있어


まだ見ぬ世界の

마다미누세카이노

아직 못 본 세계의


ざわめき 香りを

자와메키 카오리오

웅성거리는 향기를


抱きしめに行こう

다키시메니유코우

끌어안으러 가자


번역 - 진다


http://ssheoos.tistory.com