같은 작샤 제작자인 오뺨님

이번 작샤 8화 자막 머리 좀 아프게 하길래 다른 분 자막 어떤지 보려고 열어봤는데

싱크가 똑같았던 건 아닙니다 하지만
어째... 제 자막이랑 똑같이 번역한 곳이 많은 건 우연인가요..?
아무리 번역할 말이 한정이 되어 있다지만
아예 문장 전체가 토씨하나 안 틀리고 똑같은 것도 있고
문장 중간에 몇글자만 바꿔놓은 곳도 있고
물론 본인이 직접 번역했다고 보이는 부분도 있긴하더군요
하지만 제 자막과 비슷하거나 똑같은 부분이 최소 절반은 넘어 가는 거 같네요

그런 식으로 번역하시면 본인 자막이라고 할 수 있는지 정말 의문이네요...


제 자막 보고 적은 건 분명한 거 같네요...
도저히 똑같은 번역이 나올수 없는 부분도 똑같은게 있다보니..