再び見る世界は
후타타비미루세카이와
다시 바라본 세계는

塵と殘像 淡い影
치리토잔조우 아와이카게
티끌와 잔상 희미한 그림자

凜とした背中には
린토시타세나카니와
어엿한 어깨에는

その全てを背負う覺悟がある
소노스베테오세오우카쿠고가아루
그 모든 걸 짊어질 각오가 있어

どうしたいの? どうして?
도오시타이노? 도오시테?
어쩌고 싶은 거야? 어째서?

孤獨な旅 そう決めたはずだったのに
코도쿠나타비 소오키메타하즈닷타노니
고독한 여행 그렇게 결심했는데

この手を離さないで
코노테오하나사나이데
이 손을 놓지 말아줘

君から傳わる思いから
키미카라츠나와루오모이카라
너에게서 전해진 마음에

心に眠る願いが目覺める
코코로니네무루네가이가메자메루
마음속 잠자던 바램이 깨어나

强い視線の彼方
츠요이시센노카나타
강렬한 시선 넘어

迷いない二人の姿が見える
마요이나이후타리노스가타가미에루
망설임 없는 둘의 모습이 보여

だから進むの 更なる時へ
다카라스스무노 사라나루토키에
그러니까 나아가 새로운 날로
 
碎けてく風景に
쿠다케테쿠후우케이니
부서져가는 풍경에
 
生きる事の奇蹟を知る
이키루코토노키세키오시루
살다는 것의 기적을 알고
 
特別の意味求め
토쿠베츠노이미모토메
특별한 의미를 원해
 
彷徨い步く道なき道を
사마요이아루쿠미치나키미치오
헤메이며 걸어가는 길 없는 길을
 
信じたいの 信じて
신지타이노 신지테
믿고 싶어 믿어줘
 
共に行くと そう決めて欲しかったから
토모니유쿠토 소오키메테호시캇타카라
함께 간다고 그렇게 결심하길 바랬으니까
 
瞳をそらさないで
히토미오소라사나이데
눈을 피하지 말아줘
 
うまく言葉にできないけど
우마쿠코토바니데키나이케도
제대로 말로 표현하진 못 하겠지만
 
胸の深く君を求めている
무네노후카쿠키미오모토메테이루
가슴 깊이 널 원하고 있어
 
希望の遙か彼方
키보우노하루카카나타
희망의 아득한 저편
 
迷いない二人の姿が見える
마요이나이후타리노스가타가미에루
망설임 없는 둘의 모습이 보여

だから進むの 次なる場所へ
다카라스스무노 츠기나루바쇼에
그러니까 나아가 다음 곳으로
 
悔しさや悲しみが
쿠야시사야카나시미가
분함이나 슬픔이
 
今までそれ以上の喜びを敎えてくれた
이마마데소레이죠오노요로코비오오시에테쿠레타
지금보다 그 이상의 기쁨을 가르쳐 줬어
 
そして, 隣にいつも必ず
소시테, 토나리니이츠모카나라즈
그리고, 옆에는 언제나 반드시
 
君という存在があるという事も
키미토이우손자이가아루토이우코토모
너라는 존재가 있다는 것을
 
感じるでしょ
칸지루데쇼
느껴고 있지
 
もう何も怖くなんてない
모오나니모코와쿠난테나이
이제 아무것도 무섭지 않아
 
この手を握り締めて
코노테오니기리시메테
이 손을 꼭 잡아줘
 
君にしか出せない力が
키미니시카다세나이치카라가
너만이 낼 수 있는 힘이
 
夢を現実に変えてゆくから
유메오겐지츠니카에테유쿠카라
꿈을 현실로 바꿔 갈테니까
 
强い視線の彼方
츠요이시센노카나타
강렬한 시선 넘어

迷いない二人の姿が見える
마요이나이후타리노스가타가미에루
망설임 없는 둘의 모습이 보여

だから進むの 更なる時へ
다카라스스무노 사라나루토키에
그러니까 나아가 새로운 날로